<?xml version="1.0" standalone="yes"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="css/rss.xslt"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>星期九 - 外语园地</title><link>http://www.xingqijiu.com/</link><description>把明天当作星期九，当成心目中每一个快乐、充满希望的日子 - </description><generator>RainbowSoft Studio Z-Blog 1.8 Arwen Build 90619</generator><language>zh-CN</language><copyright>Copyright 2008-2009 xingqijiu.com. Some Rights Reserved.浙ICP备09092434号</copyright><pubDate>Sun, 05 Sep 2010 06:46:59 +0800</pubDate><item><title>你的英文口语发音性感吗？</title><author>admin@admin.com (admin)</author><link>http://www.xingqijiu.com/post/26.html</link><pubDate>Sun, 18 Oct 2009 18:34:25 +0800</pubDate><guid>http://www.xingqijiu.com/post/26.html</guid><description><![CDATA[<p>记录牛津郭博士的英语口语发音成功之路<br /><br />　　亲爱的朋友们，别担心， 如果您一口气能读完下面这些文字，我保证你不会血压升高和热血沸腾地闹出什么乱子来；当你读到信的末尾你也不用去掏兜拿你的信用卡来付给我或哪个慈善组织一分钱；我也坚决不会赠送你东赠送给你西，因为你可能会不相信天上掉馅饼这等好事。<br /><br />　　那么，我到底要向你&rsquo;兜售&lsquo;什么呢？别急， 我这就告诉你。如果您性急，我现在就告诉你，是你我都对英文的学习和使用有着共同的兴趣，所以，你才能有耐心读下去。我相信，通过我下面的分享，你会在英语学习上有所领悟，然后呢你可能会有一个飞跃！我呢， 也会从中得到精神上的愉悦和满足。文章虽然不长，但绝对需要你在没有任何干扰的前提下进行阅读。<br />...</p>]]></description><category>外语园地</category><comments>http://www.xingqijiu.com/post/26.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.xingqijiu.com/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.xingqijiu.com/feed.asp?cmt=26</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.xingqijiu.com/cmd.asp?act=tb&amp;id=26&amp;key=76b36966</trackback:ping></item><item><title>翻译：法庭裁决剥夺了他的政治权利</title><author>admin@admin.com (admin)</author><link>http://www.xingqijiu.com/post/11.html</link><pubDate>Sun, 18 Oct 2009 16:00:04 +0800</pubDate><guid>http://www.xingqijiu.com/post/11.html</guid><description><![CDATA[<p>1.法庭裁决剥夺了他的政治权利。<br />The court ruling deprived him of his political rights。<br />2.据说他在美国一直在工作而不是一直在学习.<br />He is said to have been working instead of studying in the U.S.A.<br />不定式完成进行时表示截止到谓语动作发生之时不定式动作从过去某一时刻开始一直在进行的动作。<br />3.顾客投诉他刚起动这台计算机,就它不运转了。<br />...</p>]]></description><category>外语园地</category><comments>http://www.xingqijiu.com/post/11.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.xingqijiu.com/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.xingqijiu.com/feed.asp?cmt=11</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.xingqijiu.com/cmd.asp?act=tb&amp;id=11&amp;key=9aa5c8ef</trackback:ping></item><item><title>翻译：咱们AA制吧，一人付一半</title><author>admin@admin.com (admin)</author><link>http://www.xingqijiu.com/post/10.html</link><pubDate>Sun, 18 Oct 2009 15:58:52 +0800</pubDate><guid>http://www.xingqijiu.com/post/10.html</guid><description><![CDATA[<p><font size="3">1.</font><font style="font-family: 宋体"><font style="font-size: 11pt">咱们</font></font><font style="font-family: Arial"><font style="font-size: 11pt">AA</font></font><font style="font-family: 宋体"><font style="font-size: 11pt">制吧，一人付一半。</font></font><br />...</p>]]></description><category>外语园地</category><comments>http://www.xingqijiu.com/post/10.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.xingqijiu.com/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.xingqijiu.com/feed.asp?cmt=10</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.xingqijiu.com/cmd.asp?act=tb&amp;id=10&amp;key=e8ff6fc9</trackback:ping></item></channel></rss>
